返回首页

表现战斗激烈的词语?

287 2023-11-19 17:16 admin

一、表现战斗激烈的词语?

龙战鱼骇

【lóng zhàn yú hài】

释义

喻战争激烈。

短兵接战

【duǎn bīng jiē zhàn】

释义

短兵:刀剑等短兵器;接:交战。指近距离搏斗。比喻面对面地进行激烈的斗争。

金鼓连天

【jīn gǔ lián tiān】

释义

形容军威壮盛或战况激烈。

枪烟砲雨

【qiāng yān pào yǔ】

释义

形容激烈的争战。

鲸涛鼍浪

【jīng tāo tuó làng】

释义

见“[[鲸波鳄浪]]”。

拔剑论功

【bá jiàn lùn gōng】

释义

争论功劳激烈到几乎动武。语出《史记.刘敬叔孙通列传》:'高帝悉去秦苛仪法,为简易。群臣饮酒争功,醉或妄呼,拔剑击柱,高帝患之。'。

如火如荼

【rú huǒ rú tú】

释义

像火那样红,像荼(茅草的白花)一样白。原比喻军容之盛,现在形容旺盛、热烈或激烈。

吹弹歌舞

【chuī tán gē wǔ】

释义

吹竹,弹丝,唱歌,跳舞。多泛指演奏或表演才能。

二、表示形容战斗激烈?

枪林弹雨——枪杆象树林,子弹象下雨。形容战斗激烈。

硝云弹雨——硝烟如云,子弹像雨。形容激烈的战斗。

枪林刀树——犹言刀枪林立。形容激烈战斗的场面。

枪声刀影——指激烈厮杀的场面。

枪烟炮雨——形容激烈的争战。

你死我活——不是你死,就是我活。形容斗争非常激烈。

龙血玄黄——比喻战争激烈,血流成河。

肝髓流野——形容战斗激烈残酷、尸横遍野。

血肉横飞——形容发生爆炸等灾祸时,死伤者血肉四溅的惨状。

三、形容战斗激烈句子?

形容战斗十分激烈的句子如下:

1.寒光一闪,却又是一刀砍到,那一瞬间,那双凝望着天空的眼睛,却终究是没有闭上。

2.他们展开了惊心动魄的对攻战,盟军一浪浪的攻势余波未尽,德军又如飓风般狂卷而至。

3.那些阴谋家的身后藏满了无数无辜的尸体,而他们就站在这座山上俯瞰这片被战火笼罩的大地。

4.战后的小村庄没有了往日的安详和宁静,取而代之的是满目的疮痍和毫无生气的哀号。

5.两路管理局附近的无数小店铺以及住宅,均遭不断轰炸,摧毁无遗。

四、出塞哪句表现战斗的激烈?

第二句“战罢沙场月色寒”。沙场,原指沙漠地带,后指战场。寒,冷,凄冷。意思说:一场激战结束了,战场上的月色显得十分凄冷。作者没有直接去写战斗经过,由准备出战,一下写到战斗结束。那么,仗打得怎么样呢?用战场上“月色寒”三字作了含蓄的表示。它不仅指夜晚天冷,连月光也寒气逼人,还指月光映照下的战场尸横遍野,血迹斑斑,给人凄冷的感觉。说明战斗非常激烈、残酷。

三、四句“城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干”。铁鼓,用铁皮箍着的战鼓,结实声壮。犹,还。匣,刀鞘。金刀,钢刀,古时泛指金属为金。意思说:战斗虽然结束了,但城头上催战的铁鼓,仿佛还在耳边震响;将士们不由地抽出鞘里的钢刀,钢刀上的血迹还没有干。

五、激烈地战斗苦战的成语?

【成语】: 久战沙场

【拼音】: jiǔ zhàn shā chǎng

【解释】: 沙场:战场。比喻久经锻炼有经验。

【出处】: 宋·释道原《景德传灯录》卷十一:“久战沙场,为什么功名不就?”

【举例造句】: 一位久战沙场的将军,此时不是在前线的战火中,而是在病床上迎来了胜利。《徐向前传》第十七章

六、翻译俄语文字?

您好,回复如下: 用对话形式吧: 白:我想跟你说个事情,但是我特别不好意思…… 棕:我也是。

棕:OK,好吧。我爱你! 白:来,咱们一起说! 白:我想跟你分手! 棕:纳尼?! (有毛病吧) 棕:要是我气死了,你会很开心吧? ——————俄语专业翻译—————— ————徜徉俄罗斯倾情奉献—————

七、俄语拍照翻译中文?

可以使用公众号出国翻译助手进行拍照翻译,而且还可以翻译文字和语音识别,支持俄语英语日语韩语泰语等等。 拍照翻译时有几点要特别注意: 一次翻译尽量文字量少些; 文字尽量保持水平; 背景尽量简单,白底黑字最好了; 文字清晰。

八、形容激烈的战斗苦战是什么词?

硝烟滚滚,炮火连天,血肉横飞,尸横遍野,枪林弹雨

九、海贼王海军最激烈的战斗?

海军最激烈战斗毫不疑问是顶上战争,海军出动了三大将,元帅,卡普,以及几乎所有中将跟众多海军精英。还出动了王下七武海,毫不疑问是最激烈的战斗,也是目前海贼王漫画的巅峰之战。

路飞在当时来说实力根本不够看,最激烈战斗应战白胡子,实至名归!

十、常用的俄语动词,要翻译?

делать(做),спать(睡),слушать(听),говорить(说、未完成体),сказать(说、完成体),читать(读),писать(写),переводить(翻译、未完成体),перевести(翻译、完成体),гулять(散步),ходить(走、未完成体),йти(走、完成体),ехать(骑车或坐交通工具),бегать(跑),кушать(吃),пить(喝),хотеть(想),жить(住,生活),учиться(学习),изучать(学习),дать(给),разговаривать(聊天),выполнять(完成),купить(买),петь(唱歌),танцевать(跳舞)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片
上一篇:返回栏目