返回首页

报任安书原文及翻译注释

来源:www.jobdf.com  时间:2023-06-14 17:06   点击:164  编辑:admin   手机版

一、报任安书原文及翻译注释

原文:

人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。太上,不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被箠楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!

二、报任安书原文及翻译古者富贵

译文

  古时候,富贵而湮没不闻的人数不胜数,多得数不清,只有那些不为世俗所拘的卓异之士才能见称于后世。西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《国语》。孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来;吕不韦被贬谪蜀地,后世才能流传《吕氏春秋》;韩非被囚禁在秦国,写出《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大都是一些圣贤们抒发愤懑而写作的。这些都是人们感情有压抑郁结不解的地方,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向。就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终生不能被人重用,便退隐著书立说来抒发他们的怨愤,想到活下来从事著作来表现自己的思想。

  我私下里也自不量力,近来用我那不高明的文辞,收集天下散失的历史传闻,粗略地考订其事实,综述其事实的本末,推究其成败盛衰的道理,上自黄帝,下至于当今,写成十篇表,十二篇本纪,八篇书,三十篇世家,七十篇列传,一共一百三十篇,也是想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成为一家之言。刚开始草创还没有完毕,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此便接受了最残酷的刑罚而不敢有怒色。我现在真正的写完了这部书,打算把它藏进名山,传给可传的人,再让它流传进都市之中,那么,我便抵偿了以前所受的侮辱,即便是让我千次万次地被侮辱,又有什么后悔的呢!然而这些话只能对智者去说,却很难向世俗之人讲清楚啊!

三、报任安书原文及翻译古诗文网

  1.《邹忌讽齐王纳谏》  2.《触龙说赵太后》第3段  3.《季氏将伐颛臾》  4.《寡人之于国也》  5.《劝学》  6.《过秦论》最后两段  7.《兰亭集序》  8.《归去来兮辞》  现代文:  1.《荷塘月色》第4至6段  2.《记念刘和珍君》第2、4节  第二册  文言文:  1.《谏太宗十思疏》  2.《滕王阁序》第2~5段  3.《师说》  4.《阿房宫赋》  5.《六国论》  6.《游褒禅山记》第二、三段  7.《伶官传序》第三段  8.《石钟山记》  9.《项脊轩志》  10.《登泰山记》  第三册  诗歌:  1.《沁园春•长沙》  2.《卫风•氓》前两章  3.《秦风•无衣》  4.《邶风•静女》  5.《〈离骚〉(节选)》  6.《孔雀东南飞》“鸡鸣外欲曙”至“二情同依依”,“府吏闻此变”至“千万不复全”  7.《迢迢牵牛星》  8.《白马篇》  9.《归园田居》  10.《湘夫人》  11.《长歌行》  12.《短歌行》  13.《梦游天姥吟留别》  14.《琵琶行》第2段  15.《山居秋暝》  16.《越中览古》  17.《登高》  18.《蜀相》  19.《石头城》  20.《锦瑟》  21.《书愤》  22.《临安春雨初霁》  23.《虞美人》  24.《雨霖铃》  25.《念奴娇•赤壁怀古》  26.《鹊桥仙》  27.《一剪梅》  28.《永遇乐•京口北固亭怀古》  29.《扬州慢》  30.《渔翁》  31.《闻乐天左降江州司马》  32.《李凭箜篌引》  33.《过华清宫》  34.《菩萨蛮》  35.《浪淘沙》  36.《桂枝香•金陵怀古》  37.《江城子•十年生死两茫茫》  38.《苏幕遮》  39.《声声慢》  文言文  1.《陈情表》  2.《祭十二郎文》课后要求背诵的两段  3.《赤壁赋》  第四册  戏曲  1.《窦娥冤》中“滚绣球”  2.《长亭送别》中喜欢的曲子  3.《哀江南》  文言文  1.《〈逍遥游〉(节选)》第1段  2.《虎丘记》前两段  第五册  诗歌  1.《蜀道难》  2.《将进酒》  3.《兵车行》  4.《客至》  5.《旅夜书怀》  6.《咏怀古迹(其三)》  7.《阁夜》  8.《登岳阳楼》  文言文  1.《齐桓晋文之事》最后一段  第六册  文言文  1.《报任安书》第四段  2.《屈原列传》第三段

四、报任安书原文及翻译高中

       原句如下:人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

       译文:虽然所有人都死了,但有些人比泰山死得更重,有些人比洪茂还轻,因为他们生活在情况不一样!对于一个人来说,最重要的是不要侮辱他们的祖先。其次,它没有被自己侮辱,再次没有被别人的脸羞辱,再次没有被别人的言语羞辱,再次被绑住在地面上被羞辱,穿着监狱服再次被羞辱,脚袖口再次被羞辱,魔杖鞭打,再剃光,被脖子上的铐束缚,又会因破坏皮肤和截肢而遭到羞辱。最卑鄙的是酷刑,这是极度侮辱的。

五、报任安书原文及翻译朗读

分阶段背诵分阶段背诵是报任安书节选的最佳背诵方法。首先,先分段,在读完一段之后,就可以准确记录自己已经背诵到什么位置,同时也有助于记忆。其次,分段背诵可以将报任安书节选的内容分为几个主题段落,更有助于整体记忆,加深对整个节选的理解。最后,长时间的、单调的背诵容易产生疲倦感,而分阶段背诵可以让背诵变得更轻松。在背诵时,可以结合声音、视觉等多种方式辅助记忆,比如可以把报任安书节选的内容朗读出来,或者把篇章分段之后用分别标注的彩笔、荧光笔等工具进行标记。此外,可以与同学或者老师合作,相互背诵辅助加深记忆,也可以通过各种背诵应用程序实现移动端背诵。

六、报任安书原文及翻译注音

一个人一个耳念“佴”字。

佴,读音为èr、nài,属于形声字。本义为副、贰;引申含义为置,停留。

在古文中,“佴”也常做形容词,表示相次,随后,如佴,贰也。——《尔雅·释言》

古籍释义 康熙字典【唐韵】【集韵】仍吏切,音贰。【尔雅·释言】佴,贰也。【注】佴次,卽副贰。【司马迁·报任安书】李陵旣生降,颓其家声,而僕又佴之蚕室,重爲天下观笑。又地名。【金陵志】有佴墅村。又佴革竜,云南地名。又【广韵】奴代切【集韵】乃代切,音耐。姓也。明万曆进士佴祺。

七、报任安书原文及翻译重点字词

是汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的回信。

作者在信中以激愤的心情,饱满的感情,陈述了自己的不幸遭遇,抒发了为著作《史记》而不得不含垢忍辱苟且偷生的痛苦心情。

八、报任安书原文及翻译高中节选

报任安书是高中三年级下册的课文。

《报任安书》是汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的回信。作者在信中以激愤的心情,饱满的感情,陈述了自己的不幸遭遇,抒发了为著作《史记》而不得不含垢忍辱苟且偷生的痛苦心情。第一段,先说明任安来信的内容,再就答复迟表示歉意。第二段,说明自己因受宫刑,已不属士大夫之列,难以参预朝议。第三段,陈明自己惨遭宫刑的原因。第四段,申述自己遭受极辱而不自杀的原因。第五段,进一步说明自己受腐刑后隐忍苟活的原因,是为了完成《史记》。第六段,再次向任安表述沉痛羞辱的愤懑心情,并陈说他对馀生的看法。全文结构严谨,层次井然,前后照应;说理和叙事融为一体,清晰透辟;语言丰富而生动,句子或长或短,以排比、对偶句穿插其间,使文章更富于感情色彩。文章发语酸楚沉痛,笔端饱含感情,不仅是一篇不可多得的文学作品,而且具有极其重要的史料价值。

九、报任安书原文及翻译节选

报任安书(节选) 司马迁

盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
上一篇:返回栏目
热门图文